Over spekkenzout en randjesworst

In deze tijd van het jaar zijn we dol op spelletjes, toch? Tijd voor een quiz! De quiz gaat over familiejargon. Mijn familiejargon, welteverstaan…

Elke familie heeft wel woorden die thuis gebruikelijk zijn, maar die verder niemand snapt. Ook mijn familie kent ze. Hele normale woorden, voor dingen die misschien, bij nader inzien, wel al een betere benaming hadden. Hoewel, onze woorden zijn toch heel logisch? Ik kon soms als kind maar niet begrijpen dat anderen ze niet gebruikten. Of zelfs geen idee hadden waar ik het over had…

Hélemaal naar X …

Met mijn ouders fietsten we destijds naar ‘X-land’. De X staat in dit geval voor de naam van het dorp waar we naartoe fietsten, zo’n negen kilometer van ons huis. X is géén land! Maar het was ver fietsen. Voor ons. Als kind. Het was dan ook niet ónze hobby, dat rondjesfietsen. En wij konden ermee duidelijk maken dat we er niet op zaten te wachten, ‘helemaal’ naar een ander land fietsen.

Meneer Van Dale?

Voor mij is het werkwoord ‘platteriseren’ heel gebruikelijk. Wat mij betreft is dat een woord waar echt niets beters beschikbaar voor is. ‘Plat maken’ klinkt toch heel anders? Veel minder! Dus:

Geachte meneer Van Dale?
Kunt u plek maken in de Dikke?

Ik geef jullie twee woorden uit mijn familiejargon van de familie Bakker, van toen ik kind was. Wie als eerste raadt wat de woorden betekenen, krijgt ‘spekkenzout’ van me. En wat dat is? Vertel het me maar! Mijn naaste familie mag natuurlijk niet meedoen, die spreekt deze taal…

  1. Randjesworst
  2. Spekkenzout

Ik ben benieuwd naar jullie reacties! Natuurlijk mag je in een reactie ook vertellen over de woorden uit jouw eigen familiejargon en de achtergrond van het woord. Ik ben heel nieuwsgierig!

9 gedachten over “Over spekkenzout en randjesworst

      1. Close!
        Snoeteren is gewoon je neus snuiten. Puzzeltjesworst is corned beef. Een plakje corned beef krijg je namelijk nooit héél op je boterham…..

        Liked by 1 persoon

  1. Ik heb geen idee. Allebei iets met vlees, worst en spek?
    Uh… Heb ff gegoogeld.. randjesworst is berliner leverworst of leverkaas???..

    Liked by 1 persoon

  2. Geen idee wat dat is, randjesworst en spekkenzout. Wij hadden geen speciale familiewoorden. Zo af en toe werden voor sommige dingen of handelingen Maleise/ indonesische woorden gebruikt maar die zijn voor iedereen die die taal spreekt, te begrijpen.

    Liked by 1 persoon

Reacties zijn gesloten.